Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -فرنسي - Sou louca por vc! Casa comigo??

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ فرنسي

صنف دردشة - حب/ صداقة

عنوان
Sou louca por vc! Casa comigo??
نص
إقترحت من طرف mtaduarte
لغة مصدر: برتغاليّ

Sou louca por vc! Casa comigo??
ملاحظات حول الترجمة
françes da França

عنوان
Je suis folle de toi!
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Angelus
لغة الهدف: فرنسي

Je suis folle de toi! Épouse-moi??
ملاحظات حول الترجمة
ou "veux-tu m'épouser?"
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 1 تشرين الثاني 2007 08:23





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 تشرين الثاني 2007 02:01

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Je ne suis pas sûr si "épouse-moi" est une bonne question en Français mais elle a rimé bien!
"Veux-tu m'épouser" se traduit littéralement en Portugais: Você quer casar comigo?