Oversettelse - Japansk-Tyrkisk - Anata o aishite imasu...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Utrykk Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | Tekst Skrevet av ozqe | Kildespråk: Japansk
Anata o aishite imasu... | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Seni seviyorum (Japonca) | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
Senest vurdert og redigert av smy - 1 Januar 2008 10:57
Siste Innlegg | | | | | 6 Desember 2007 16:06 | | smyAntall Innlegg: 2481 | the source text is in Japan but it's not written in Japanese alphabet. What should I do? | | | 6 Desember 2007 16:39 | | | Hello smy!
Did you put it in "meaning only"?
Because if you did, that's exactly what one's got to do with these kind of texts that are not typed in their original alphabet/characters.
| | | 7 Desember 2007 08:20 | | smyAntall Innlegg: 2481 | Hello Francky!
I didn't put it into "meaning only" bu it seems somebody else eady did it previously. I didn't know what to do with it. Thanks a lot! |
|
|