Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Japani-Turkki - Anata o aishite imasu...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniTurkki

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Anata o aishite imasu...
Teksti
Lähettäjä ozqe
Alkuperäinen kieli: Japani

Anata o aishite imasu...
Huomioita käännöksestä
Anata o aishite imasu...

Otsikko
Türkçe
Käännös
Turkki

Kääntäjä GALATASARAYLI
Kohdekieli: Turkki

Seni seviyorum (Japonca)
Huomioita käännöksestä
Herkesçe bilinir.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 1 Tammikuu 2008 10:57





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Joulukuu 2007 16:06

smy
Viestien lukumäärä: 2481
the source text is in Japan but it's not written in Japanese alphabet. What should I do?

6 Joulukuu 2007 16:39

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hello smy!
Did you put it in "meaning only"?
Because if you did, that's exactly what one's got to do with these kind of texts that are not typed in their original alphabet/characters.

7 Joulukuu 2007 08:20

smy
Viestien lukumäärä: 2481
Hello Francky!
I didn't put it into "meaning only" bu it seems somebody else eady did it previously. I didn't know what to do with it. Thanks a lot!