Μετάφραση - Ιαπωνέζικα-Τουρκικά - Anata o aishite imasu...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Έκφραση Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | Κείμενο Υποβλήθηκε από ozqe | Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα
Anata o aishite imasu... | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Seni seviyorum (Japonca) | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 1 Ιανουάριος 2008 10:57
Τελευταία μηνύματα | | | | | 6 Δεκέμβριος 2007 16:06 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | the source text is in Japan but it's not written in Japanese alphabet. What should I do? | | | 6 Δεκέμβριος 2007 16:39 | | | Hello smy!
Did you put it in "meaning only"?
Because if you did, that's exactly what one's got to do with these kind of texts that are not typed in their original alphabet/characters.
| | | 7 Δεκέμβριος 2007 08:20 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | Hello Francky!
I didn't put it into "meaning only" bu it seems somebody else eady did it previously. I didn't know what to do with it. Thanks a lot! |
|
|