Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Japonca-Türkçe - Anata o aishite imasu...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: JaponcaTürkçe

Kategori Anlatım / Ifade

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Anata o aishite imasu...
Metin
Öneri ozqe
Kaynak dil: Japonca

Anata o aishite imasu...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Anata o aishite imasu...

Başlık
Türkçe
Tercüme
Türkçe

Çeviri GALATASARAYLI
Hedef dil: Türkçe

Seni seviyorum (Japonca)
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Herkesçe bilinir.
En son smy tarafından onaylandı - 1 Ocak 2008 10:57





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Aralık 2007 16:06

smy
Mesaj Sayısı: 2481
the source text is in Japan but it's not written in Japanese alphabet. What should I do?

6 Aralık 2007 16:39

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hello smy!
Did you put it in "meaning only"?
Because if you did, that's exactly what one's got to do with these kind of texts that are not typed in their original alphabet/characters.

7 Aralık 2007 08:20

smy
Mesaj Sayısı: 2481
Hello Francky!
I didn't put it into "meaning only" bu it seems somebody else eady did it previously. I didn't know what to do with it. Thanks a lot!