Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Japonisht-Turqisht - Anata o aishite imasu...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: JaponishtTurqisht

Kategori Shprehje

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Anata o aishite imasu...
Tekst
Prezantuar nga ozqe
gjuha e tekstit origjinal: Japonisht

Anata o aishite imasu...
Vërejtje rreth përkthimit
Anata o aishite imasu...

Titull
Türkçe
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga GALATASARAYLI
Përkthe në: Turqisht

Seni seviyorum (Japonca)
Vërejtje rreth përkthimit
Herkesçe bilinir.
U vleresua ose u publikua se fundi nga smy - 1 Janar 2008 10:57





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Dhjetor 2007 16:06

smy
Numri i postimeve: 2481
the source text is in Japan but it's not written in Japanese alphabet. What should I do?

6 Dhjetor 2007 16:39

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hello smy!
Did you put it in "meaning only"?
Because if you did, that's exactly what one's got to do with these kind of texts that are not typed in their original alphabet/characters.

7 Dhjetor 2007 08:20

smy
Numri i postimeve: 2481
Hello Francky!
I didn't put it into "meaning only" bu it seems somebody else eady did it previously. I didn't know what to do with it. Thanks a lot!