Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 日本語-トルコ語 - Anata o aishite imasu...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語トルコ語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Anata o aishite imasu...
テキスト
ozqe様が投稿しました
原稿の言語: 日本語

Anata o aishite imasu...
翻訳についてのコメント
Anata o aishite imasu...

タイトル
Türkçe
翻訳
トルコ語

GALATASARAYLI様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Seni seviyorum (Japonca)
翻訳についてのコメント
Herkesçe bilinir.
最終承認・編集者 smy - 2008年 1月 1日 10:57





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 6日 16:06

smy
投稿数: 2481
the source text is in Japan but it's not written in Japanese alphabet. What should I do?

2007年 12月 6日 16:39

Francky5591
投稿数: 12396
Hello smy!
Did you put it in "meaning only"?
Because if you did, that's exactly what one's got to do with these kind of texts that are not typed in their original alphabet/characters.

2007年 12月 7日 08:20

smy
投稿数: 2481
Hello Francky!
I didn't put it into "meaning only" bu it seems somebody else eady did it previously. I didn't know what to do with it. Thanks a lot!