Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 일본어-터키어 - Anata o aishite imasu...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어터키어

분류 표현

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Anata o aishite imasu...
본문
ozqe에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어

Anata o aishite imasu...
이 번역물에 관한 주의사항
Anata o aishite imasu...

제목
Türkçe
번역
터키어

GALATASARAYLI에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Seni seviyorum (Japonca)
이 번역물에 관한 주의사항
Herkesçe bilinir.
smy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 1일 10:57





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 6일 16:06

smy
게시물 갯수: 2481
the source text is in Japan but it's not written in Japanese alphabet. What should I do?

2007년 12월 6일 16:39

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello smy!
Did you put it in "meaning only"?
Because if you did, that's exactly what one's got to do with these kind of texts that are not typed in their original alphabet/characters.

2007년 12월 7일 08:20

smy
게시물 갯수: 2481
Hello Francky!
I didn't put it into "meaning only" bu it seems somebody else eady did it previously. I didn't know what to do with it. Thanks a lot!