Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Suedisht - ChciaÅ‚abym Ci powiedzieć co tak naprawdÄ™ czujÄ™,...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeAnglishtSuedisht

Titull
Chciałabym Ci powiedzieć co tak naprawdę czuję,...
Tekst
Prezantuar nga Izulka
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

Chciałabym Ci powiedzieć co tak naprawdę czuję, ale uważam, że normalne powiedzenie Ci w oczy, że Cie kocham byłoby zbyt banalne. dlatego chcę abyś sam potrudził się i zrozumiał, że moje uczucia nie są zwyczajne. Po Prostu cie Kocham.

Titull
Jag skulle vilja...
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga katpij
Përkthe në: Suedisht

Jag skulle vilja säga dig vad jag egentligen känner för dig, men anser att bara säga direkt till dig att jag älskar dig skulle vara banalt, därför vill jag att du ska förstå att mina känslor inte är vanliga. Älskar dig bara.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Piagabriella - 2 Janar 2008 12:38





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Janar 2008 10:20

Piagabriella
Numri i postimeve: 641
Originalöversättningen:

Jag skulle vilja säga dig vad jag igentligen känner för dig, men anser att bara säga direkt till dig att jag älskar dig skulle vara banalt, därför vill jag att du ska förstå att mina känslor är inte vanliga. Älskar dig bara.

Jag gör några små ändringar i ordföljd, stavning osv och lägger sedan ut den här för "omröstning".