Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Lehçe-İsveççe - ChciaÅ‚abym Ci powiedzieć co tak naprawdÄ™ czujÄ™,...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Lehçeİngilizceİsveççe

Başlık
Chciałabym Ci powiedzieć co tak naprawdę czuję,...
Metin
Öneri Izulka
Kaynak dil: Lehçe

Chciałabym Ci powiedzieć co tak naprawdę czuję, ale uważam, że normalne powiedzenie Ci w oczy, że Cie kocham byłoby zbyt banalne. dlatego chcę abyś sam potrudził się i zrozumiał, że moje uczucia nie są zwyczajne. Po Prostu cie Kocham.

Başlık
Jag skulle vilja...
Tercüme
İsveççe

Çeviri katpij
Hedef dil: İsveççe

Jag skulle vilja säga dig vad jag egentligen känner för dig, men anser att bara säga direkt till dig att jag älskar dig skulle vara banalt, därför vill jag att du ska förstå att mina känslor inte är vanliga. Älskar dig bara.
En son Piagabriella tarafından onaylandı - 2 Ocak 2008 12:38





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Ocak 2008 10:20

Piagabriella
Mesaj Sayısı: 641
Originalöversättningen:

Jag skulle vilja säga dig vad jag igentligen känner för dig, men anser att bara säga direkt till dig att jag älskar dig skulle vara banalt, därför vill jag att du ska förstå att mina känslor är inte vanliga. Älskar dig bara.

Jag gör några små ändringar i ordföljd, stavning osv och lägger sedan ut den här för "omröstning".