Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Poljski-Svedski - Chciałabym Ci powiedzieć co tak naprawdę czuję,...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiEngleskiSvedski

Natpis
Chciałabym Ci powiedzieć co tak naprawdę czuję,...
Tekst
Podnet od Izulka
Izvorni jezik: Poljski

Chciałabym Ci powiedzieć co tak naprawdę czuję, ale uważam, że normalne powiedzenie Ci w oczy, że Cie kocham byłoby zbyt banalne. dlatego chcę abyś sam potrudził się i zrozumiał, że moje uczucia nie są zwyczajne. Po Prostu cie Kocham.

Natpis
Jag skulle vilja...
Prevod
Svedski

Preveo katpij
Željeni jezik: Svedski

Jag skulle vilja säga dig vad jag egentligen känner för dig, men anser att bara säga direkt till dig att jag älskar dig skulle vara banalt, därför vill jag att du ska förstå att mina känslor inte är vanliga. Älskar dig bara.
Poslednja provera i obrada od Piagabriella - 2 Januar 2008 12:38





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Januar 2008 10:20

Piagabriella
Broj poruka: 641
Originalöversättningen:

Jag skulle vilja säga dig vad jag igentligen känner för dig, men anser att bara säga direkt till dig att jag älskar dig skulle vara banalt, därför vill jag att du ska förstå att mina känslor är inte vanliga. Älskar dig bara.

Jag gör några små ändringar i ordföljd, stavning osv och lägger sedan ut den här för "omröstning".