Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Ruotsi - ChciaÅ‚abym Ci powiedzieć co tak naprawdÄ™ czujÄ™,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglantiRuotsi

Otsikko
Chciałabym Ci powiedzieć co tak naprawdę czuję,...
Teksti
Lähettäjä Izulka
Alkuperäinen kieli: Puola

Chciałabym Ci powiedzieć co tak naprawdę czuję, ale uważam, że normalne powiedzenie Ci w oczy, że Cie kocham byłoby zbyt banalne. dlatego chcę abyś sam potrudził się i zrozumiał, że moje uczucia nie są zwyczajne. Po Prostu cie Kocham.

Otsikko
Jag skulle vilja...
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä katpij
Kohdekieli: Ruotsi

Jag skulle vilja säga dig vad jag egentligen känner för dig, men anser att bara säga direkt till dig att jag älskar dig skulle vara banalt, därför vill jag att du ska förstå att mina känslor inte är vanliga. Älskar dig bara.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Piagabriella - 2 Tammikuu 2008 12:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Tammikuu 2008 10:20

Piagabriella
Viestien lukumäärä: 641
Originalöversättningen:

Jag skulle vilja säga dig vad jag igentligen känner för dig, men anser att bara säga direkt till dig att jag älskar dig skulle vara banalt, därför vill jag att du ska förstå att mina känslor är inte vanliga. Älskar dig bara.

Jag gör några små ändringar i ordföljd, stavning osv och lägger sedan ut den här för "omröstning".