Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Yaptığınız deÄŸiÅŸiklikleri kayıt etmek isityor...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtGjuha irlandeze

Kategori Shpjegime - Kompjuterat / Interneti

Titull
Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek isityor...
Tekst
Prezantuar nga serseri1988
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek istiyor musunuz?

Titull
to save
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Anglisht

Do you want to save
the changes you made?"
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 4 Prill 2008 04:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Prill 2008 20:09

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi merdogan

By "Do you want to make Registration the Changes that you did?" you mean:

"Do you want to register the changes you made?"

1 Prill 2008 20:54

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Yes, you are right.Thanks...

2 Prill 2008 19:50

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
Aslında 'register' kişilerin kaydı için kullanılır. Burada 'save' kullanırsak, daha doğru olur

2 Prill 2008 19:56

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
'register' kişilerin kaydolması için kullanılan kelimedir.
burada 'save' dersek, daha uygun olur.

2 Prill 2008 20:36

kfeto
Numri i postimeve: 953
kayit etmek is used often online and exclusively to mean 'to save'
'öye olmak' is the equivalent of to register

2 Prill 2008 20:41

merdogan
Numri i postimeve: 3769
O.K , thanks..