Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Yaptığınız deÄŸiÅŸiklikleri kayıt etmek isityor...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăIrlandeză

Categorie Explicaţii - Calculatoare/Internet

Titlu
Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek isityor...
Text
Înscris de serseri1988
Limba sursă: Turcă

Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek istiyor musunuz?

Titlu
to save
Traducerea
Engleză

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Engleză

Do you want to save
the changes you made?"
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 4 Aprilie 2008 04:14





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Aprilie 2008 20:09

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi merdogan

By "Do you want to make Registration the Changes that you did?" you mean:

"Do you want to register the changes you made?"

1 Aprilie 2008 20:54

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Yes, you are right.Thanks...

2 Aprilie 2008 19:50

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
Aslında 'register' kişilerin kaydı için kullanılır. Burada 'save' kullanırsak, daha doğru olur

2 Aprilie 2008 19:56

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
'register' kişilerin kaydolması için kullanılan kelimedir.
burada 'save' dersek, daha uygun olur.

2 Aprilie 2008 20:36

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
kayit etmek is used often online and exclusively to mean 'to save'
'öye olmak' is the equivalent of to register

2 Aprilie 2008 20:41

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
O.K , thanks..