Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek isityor...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsIers

Categorie Betekenissen - Computers/Internet

Titel
Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek isityor...
Tekst
Opgestuurd door serseri1988
Uitgangs-taal: Turks

Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek istiyor musunuz?

Titel
to save
Vertaling
Engels

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Engels

Do you want to save
the changes you made?"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 4 april 2008 04:14





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 april 2008 20:09

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi merdogan

By "Do you want to make Registration the Changes that you did?" you mean:

"Do you want to register the changes you made?"

1 april 2008 20:54

merdogan
Aantal berichten: 3769
Yes, you are right.Thanks...

2 april 2008 19:50

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
Aslında 'register' kişilerin kaydı için kullanılır. Burada 'save' kullanırsak, daha doğru olur

2 april 2008 19:56

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
'register' kişilerin kaydolması için kullanılan kelimedir.
burada 'save' dersek, daha uygun olur.

2 april 2008 20:36

kfeto
Aantal berichten: 953
kayit etmek is used often online and exclusively to mean 'to save'
'öye olmak' is the equivalent of to register

2 april 2008 20:41

merdogan
Aantal berichten: 3769
O.K , thanks..