Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Yaptığınız deÄŸiÅŸiklikleri kayıt etmek isityor...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsIrlandès

Categoria Explicacions - Ordinadors / Internet

Títol
Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek isityor...
Text
Enviat per serseri1988
Idioma orígen: Turc

Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek istiyor musunuz?

Títol
to save
Traducció
Anglès

Traduït per merdogan
Idioma destí: Anglès

Do you want to save
the changes you made?"
Darrera validació o edició per lilian canale - 4 Abril 2008 04:14





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Abril 2008 20:09

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi merdogan

By "Do you want to make Registration the Changes that you did?" you mean:

"Do you want to register the changes you made?"

1 Abril 2008 20:54

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Yes, you are right.Thanks...

2 Abril 2008 19:50

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
Aslında 'register' kişilerin kaydı için kullanılır. Burada 'save' kullanırsak, daha doğru olur

2 Abril 2008 19:56

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
'register' kişilerin kaydolması için kullanılan kelimedir.
burada 'save' dersek, daha uygun olur.

2 Abril 2008 20:36

kfeto
Nombre de missatges: 953
kayit etmek is used often online and exclusively to mean 'to save'
'öye olmak' is the equivalent of to register

2 Abril 2008 20:41

merdogan
Nombre de missatges: 3769
O.K , thanks..