Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Yaptığınız deÄŸiÅŸiklikleri kayıt etmek isityor...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischIrisch

Kategorie Erklärungen - Computer / Internet

Titel
Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek isityor...
Text
Übermittelt von serseri1988
Herkunftssprache: Türkisch

Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek istiyor musunuz?

Titel
to save
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Englisch

Do you want to save
the changes you made?"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 4 April 2008 04:14





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 April 2008 20:09

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi merdogan

By "Do you want to make Registration the Changes that you did?" you mean:

"Do you want to register the changes you made?"

1 April 2008 20:54

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Yes, you are right.Thanks...

2 April 2008 19:50

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
Aslında 'register' kişilerin kaydı için kullanılır. Burada 'save' kullanırsak, daha doğru olur

2 April 2008 19:56

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
'register' kişilerin kaydolması için kullanılan kelimedir.
burada 'save' dersek, daha uygun olur.

2 April 2008 20:36

kfeto
Anzahl der Beiträge: 953
kayit etmek is used often online and exclusively to mean 'to save'
'öye olmak' is the equivalent of to register

2 April 2008 20:41

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
O.K , thanks..