Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Yaptığınız deÄŸiÅŸiklikleri kayıt etmek isityor...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyjaśnienia - Komputery/ Internet
Tytuł
Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek isityor...
Tekst
Wprowadzone przez
serseri1988
Język źródłowy: Turecki
Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek istiyor musunuz?
Tytuł
to save
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
merdogan
Język docelowy: Angielski
Do you want to save
the changes you made?"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 4 Kwiecień 2008 04:14
Ostatni Post
Autor
Post
1 Kwiecień 2008 20:09
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi merdogan
By "Do you want to make Registration the Changes that you did?" you mean:
"Do you want to register the changes you made?"
1 Kwiecień 2008 20:54
merdogan
Liczba postów: 3769
Yes, you are right.Thanks...
2 Kwiecień 2008 19:50
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
Aslında 'register' kişilerin kaydı için kullanılır. Burada 'save' kullanırsak, daha doğru olur
2 Kwiecień 2008 19:56
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
'register' kişilerin kaydolması için kullanılan kelimedir.
burada 'save' dersek, daha uygun olur.
2 Kwiecień 2008 20:36
kfeto
Liczba postów: 953
kayit etmek is used often online and exclusively to mean 'to save'
'öye olmak' is the equivalent of to register
2 Kwiecień 2008 20:41
merdogan
Liczba postów: 3769
O.K , thanks..