Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Yaptığınız deÄŸiÅŸiklikleri kayıt etmek isityor...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiIrlandzki

Kategoria Wyjaśnienia - Komputery/ Internet

Tytuł
Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek isityor...
Tekst
Wprowadzone przez serseri1988
Język źródłowy: Turecki

Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek istiyor musunuz?

Tytuł
to save
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Angielski

Do you want to save
the changes you made?"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 4 Kwiecień 2008 04:14





Ostatni Post

Autor
Post

1 Kwiecień 2008 20:09

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi merdogan

By "Do you want to make Registration the Changes that you did?" you mean:

"Do you want to register the changes you made?"

1 Kwiecień 2008 20:54

merdogan
Liczba postów: 3769
Yes, you are right.Thanks...

2 Kwiecień 2008 19:50

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
Aslında 'register' kişilerin kaydı için kullanılır. Burada 'save' kullanırsak, daha doğru olur

2 Kwiecień 2008 19:56

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
'register' kişilerin kaydolması için kullanılan kelimedir.
burada 'save' dersek, daha uygun olur.

2 Kwiecień 2008 20:36

kfeto
Liczba postów: 953
kayit etmek is used often online and exclusively to mean 'to save'
'öye olmak' is the equivalent of to register

2 Kwiecień 2008 20:41

merdogan
Liczba postów: 3769
O.K , thanks..