Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Yaptığınız deÄŸiÅŸiklikleri kayıt etmek isityor...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиИрландски

Категория Обяснения - Компютри / Интернет

Заглавие
Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek isityor...
Текст
Предоставено от serseri1988
Език, от който се превежда: Турски

Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek istiyor musunuz?

Заглавие
to save
Превод
Английски

Преведено от merdogan
Желан език: Английски

Do you want to save
the changes you made?"
За последен път се одобри от lilian canale - 4 Април 2008 04:14





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Април 2008 20:09

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi merdogan

By "Do you want to make Registration the Changes that you did?" you mean:

"Do you want to register the changes you made?"

1 Април 2008 20:54

merdogan
Общо мнения: 3769
Yes, you are right.Thanks...

2 Април 2008 19:50

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
Aslında 'register' kişilerin kaydı için kullanılır. Burada 'save' kullanırsak, daha doğru olur

2 Април 2008 19:56

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
'register' kişilerin kaydolması için kullanılan kelimedir.
burada 'save' dersek, daha uygun olur.

2 Април 2008 20:36

kfeto
Общо мнения: 953
kayit etmek is used often online and exclusively to mean 'to save'
'öye olmak' is the equivalent of to register

2 Април 2008 20:41

merdogan
Общо мнения: 3769
O.K , thanks..