Prevođenje - Turski-Engleski - Yaptığınız deÄŸiÅŸiklikleri kayıt etmek isityor...Trenutni status Prevođenje
Kategorija Objašnjenja - Kompjuteri / Internet | Yaptığınız deÄŸiÅŸiklikleri kayıt etmek isityor... | | Izvorni jezik: Turski
Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek istiyor musunuz? |
|
| | | Ciljni jezik: Engleski
Do you want to save the changes you made?" |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 4 travanj 2008 04:14
Najnovije poruke | | | | | 1 travanj 2008 20:09 | | |  Hi merdogan
By "Do you want to make Registration the Changes that you did?" you mean:
"Do you want to register the changes you made?" | | | 1 travanj 2008 20:54 | | | Yes, you are right.Thanks... | | | 2 travanj 2008 19:50 | | | Aslında 'register' kişilerin kaydı için kullanılır. Burada 'save' kullanırsak, daha doğru olur  | | | 2 travanj 2008 19:56 | | | 'register' kişilerin kaydolması için kullanılan kelimedir.
burada 'save' dersek, daha uygun olur. | | | 2 travanj 2008 20:36 | | | kayit etmek is used often online and exclusively to mean 'to save'
'öye olmak' is the equivalent of to register | | | 2 travanj 2008 20:41 | | | |
|
|