Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Boshnjakisht-Anglisht - Sve sto pozelim se rusi... Nikad se odreci necu,...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BoshnjakishtAnglishtSpanjisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Sve sto pozelim se rusi... Nikad se odreci necu,...
Tekst
Prezantuar nga adrilet
gjuha e tekstit origjinal: Boshnjakisht

Sve sto pozelim se rusi... Nikad se odreci necu, imam nadu, makar posljednji put al USPJET CU!!!

Titull
Everything I wish falls apart...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga maki_sindja
Përkthe në: Anglisht

Everything I wish falls apart... I will never renounce it, I am hopeful, even for the last time but I WILL SUCCEED!!!
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 3 Prill 2008 12:30





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Prill 2008 23:52

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
This is a great translation, however I have to suggest:

"I am hopeful" would sound better in English than "I have hope".

Is it possible that we change that and the translation still conveys the original?

3 Prill 2008 00:32

adrilet
Numri i postimeve: 2
of course!!! thanks for your comment