Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Боснійська-Англійська - Sve sto pozelim se rusi... Nikad se odreci necu,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БоснійськаАнглійськаІспанська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Sve sto pozelim se rusi... Nikad se odreci necu,...
Текст
Публікацію зроблено adrilet
Мова оригіналу: Боснійська

Sve sto pozelim se rusi... Nikad se odreci necu, imam nadu, makar posljednji put al USPJET CU!!!

Заголовок
Everything I wish falls apart...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено maki_sindja
Мова, якою перекладати: Англійська

Everything I wish falls apart... I will never renounce it, I am hopeful, even for the last time but I WILL SUCCEED!!!
Затверджено lilian canale - 3 Квітня 2008 12:30





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Квітня 2008 23:52

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
This is a great translation, however I have to suggest:

"I am hopeful" would sound better in English than "I have hope".

Is it possible that we change that and the translation still conveys the original?

3 Квітня 2008 00:32

adrilet
Кількість повідомлень: 2
of course!!! thanks for your comment