Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Anglisht - Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena CodruÅ£ei.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Titull
Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena Codruţei.
Tekst
Prezantuar nga nagy tunde
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena Codruţei. Sunt învăţătoare, am 36 de ani şi, din păcate, nu ştiu nici engleză - doar înţeleg, fără să vorbesc - iar germană deloc. Franceza o stăpânesc cât de cât. Nu ştiu ce modalitate aş putea găsi să ne înţelegem. Poate găseşti tu una. Oricum, mi-a părut bine de cunoştinţă.

Titull
My name is Nagy Tunde, I am Codruta's friend. I am....
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Titanium1
Përkthe në: Anglisht

My name is Nagy Tunde, I am Codruta's friend. I am a teacher, I am 36 and unfortunately I don't speak English - only understand it, but can't speak it - and German, not at all. I can hardly cope with French. I don't know any way of understanding each other. Maybe you can think of something. Anyway, nice meeting you.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 2 Maj 2008 23:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Maj 2008 01:01

mygunes
Numri i postimeve: 221
Hi, Titanium
Please change the age. You writed 26.

Have a good night.

2 Maj 2008 22:04

azitrad
Numri i postimeve: 970
I would say "I can deal with French a little bit".