Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Inglese - Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena Codruţei.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoInglese

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena Codruţei.
Testo
Aggiunto da nagy tunde
Lingua originale: Rumeno

Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena Codruţei. Sunt învăţătoare, am 36 de ani şi, din păcate, nu ştiu nici engleză - doar înţeleg, fără să vorbesc - iar germană deloc. Franceza o stăpânesc cât de cât. Nu ştiu ce modalitate aş putea găsi să ne înţelegem. Poate găseşti tu una. Oricum, mi-a părut bine de cunoştinţă.

Titolo
My name is Nagy Tunde, I am Codruta's friend. I am....
Traduzione
Inglese

Tradotto da Titanium1
Lingua di destinazione: Inglese

My name is Nagy Tunde, I am Codruta's friend. I am a teacher, I am 36 and unfortunately I don't speak English - only understand it, but can't speak it - and German, not at all. I can hardly cope with French. I don't know any way of understanding each other. Maybe you can think of something. Anyway, nice meeting you.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 2 Maggio 2008 23:14





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Maggio 2008 01:01

mygunes
Numero di messaggi: 221
Hi, Titanium
Please change the age. You writed 26.

Have a good night.

2 Maggio 2008 22:04

azitrad
Numero di messaggi: 970
I would say "I can deal with French a little bit".