Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-انگلیسی - Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena CodruÅ£ei.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena Codruţei.
متن
nagy tunde پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena Codruţei. Sunt învăţătoare, am 36 de ani şi, din păcate, nu ştiu nici engleză - doar înţeleg, fără să vorbesc - iar germană deloc. Franceza o stăpânesc cât de cât. Nu ştiu ce modalitate aş putea găsi să ne înţelegem. Poate găseşti tu una. Oricum, mi-a părut bine de cunoştinţă.

عنوان
My name is Nagy Tunde, I am Codruta's friend. I am....
ترجمه
انگلیسی

Titanium1 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

My name is Nagy Tunde, I am Codruta's friend. I am a teacher, I am 36 and unfortunately I don't speak English - only understand it, but can't speak it - and German, not at all. I can hardly cope with French. I don't know any way of understanding each other. Maybe you can think of something. Anyway, nice meeting you.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 2 می 2008 23:14





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 می 2008 01:01

mygunes
تعداد پیامها: 221
Hi, Titanium
Please change the age. You writed 26.

Have a good night.

2 می 2008 22:04

azitrad
تعداد پیامها: 970
I would say "I can deal with French a little bit".