Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-انجليزي - Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena CodruÅ£ei.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena Codruţei.
نص
إقترحت من طرف nagy tunde
لغة مصدر: روماني

Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena Codruţei. Sunt învăţătoare, am 36 de ani şi, din păcate, nu ştiu nici engleză - doar înţeleg, fără să vorbesc - iar germană deloc. Franceza o stăpânesc cât de cât. Nu ştiu ce modalitate aş putea găsi să ne înţelegem. Poate găseşti tu una. Oricum, mi-a părut bine de cunoştinţă.

عنوان
My name is Nagy Tunde, I am Codruta's friend. I am....
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Titanium1
لغة الهدف: انجليزي

My name is Nagy Tunde, I am Codruta's friend. I am a teacher, I am 36 and unfortunately I don't speak English - only understand it, but can't speak it - and German, not at all. I can hardly cope with French. I don't know any way of understanding each other. Maybe you can think of something. Anyway, nice meeting you.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 2 نيسان 2008 23:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 نيسان 2008 01:01

mygunes
عدد الرسائل: 221
Hi, Titanium
Please change the age. You writed 26.

Have a good night.

2 نيسان 2008 22:04

azitrad
عدد الرسائل: 970
I would say "I can deal with French a little bit".