Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Angla - Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena Codruţei.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena Codruţei.
Teksto
Submetigx per nagy tunde
Font-lingvo: Rumana

Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena Codruţei. Sunt învăţătoare, am 36 de ani şi, din păcate, nu ştiu nici engleză - doar înţeleg, fără să vorbesc - iar germană deloc. Franceza o stăpânesc cât de cât. Nu ştiu ce modalitate aş putea găsi să ne înţelegem. Poate găseşti tu una. Oricum, mi-a părut bine de cunoştinţă.

Titolo
My name is Nagy Tunde, I am Codruta's friend. I am....
Traduko
Angla

Tradukita per Titanium1
Cel-lingvo: Angla

My name is Nagy Tunde, I am Codruta's friend. I am a teacher, I am 36 and unfortunately I don't speak English - only understand it, but can't speak it - and German, not at all. I can hardly cope with French. I don't know any way of understanding each other. Maybe you can think of something. Anyway, nice meeting you.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 2 Majo 2008 23:14





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Majo 2008 01:01

mygunes
Nombro da afiŝoj: 221
Hi, Titanium
Please change the age. You writed 26.

Have a good night.

2 Majo 2008 22:04

azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
I would say "I can deal with French a little bit".