Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha holandeze-Italisht - Mijn roosje

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha holandezeItalisht

Kategori Dashuri / Miqësi

Titull
Mijn roosje
Tekst
Prezantuar nga realstiner
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze

Dag mijn roosje!

Jij bent de enige die ik nodig heb,
Ik draag je overal bij me waar ik ben...
Jij bent de enige voor wie ik dit doe,
De enige voor wie Ik dit voel,
Jij bent echt, daarom zit je in mijn hart!

Ik hou van jou!!

Je schatje...
Vërejtje rreth përkthimit
Ik wil deze tekst laten vertalen naar het Italiaans, aangezien mijn meisje van Italië is...

Titull
Buongiorno fioretto mio!
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga italo07
Përkthe në: Italisht

Buongiorno fiorellino mio!

Tu sei l’unica di cui ho bisogno,
Ti porto con me ovunque io sia…
Tu sei l’unica per cui lo faccio,
L’unica per cui provo questo,
Tu sei vera, per questo sei nel mio cuore!

Ti amo!!

Tuo tesoro…
Vërejtje rreth përkthimit
Alcune proposte sarebbero utili!
U vleresua ose u publikua se fundi nga ali84 - 22 Maj 2008 20:59





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Maj 2008 20:52

ali84
Numri i postimeve: 427
Prima dell'edit:

Buongiorno fioretto mio!

Tu sei l’unica di cui ho bisogno,
Ti porto con me ovunque stia…
Tu sei l’unica per chi lo faccio,
L’unica per chi Io sento questo,
Tu sei vera, per questo sei nel mio cuore!

Ti amo!!

Tuo tesoro…

20 Maj 2008 21:15

ali84
Numri i postimeve: 427
Premesso che non so l'olandese, cerco di sistemare la traduzione italiana..

Buongiorno fiorellino mio!

Tu sei l’unica di cui ho bisogno,
Ti porto con me ovunque io sia…
Tu sei l’unica per cui lo faccio,
L’unica per cui provo questo,
Tu sei vera, per questo sei nel mio cuore!

Ti amo!!

Tuo tesoro…

Italo07, che ne dici delle correzioni?

20 Maj 2008 21:15

italo07
Numri i postimeve: 1474
Sono d'accordo, ma non direi "Ti porto con me ovunque tu sia…", perché nell'originale dice: "Ik draag je overal bij me waar ik ben" che in italiano sarebbe "Ti porto con me ovunque io sia...".

Ma vediamo ke dicono gli altri.

20 Maj 2008 21:16

ali84
Numri i postimeve: 427
Mi sono accorta dell'errore rileggendo, ho già corretto ma sei stato più veloce di me
cambia che metto ai voti

20 Maj 2008 21:17

italo07
Numri i postimeve: 1474
Già cambiato