Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Rusisht - the proviso of the right of the parties

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtRusisht

Kategori Ese

Titull
the proviso of the right of the parties
Tekst
Prezantuar nga ANNasty
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

They are the only provisions in which the proviso of the right of the parties to agree otherwise is not included.

Titull
Условия о правах сторон
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga Guzel_R
Përkthe në: Rusisht

Это единственные положения договора, в которые не включены условия о правах сторон прийти к иному соглашению.
Vërejtje rreth përkthimit
(Garret) - Corrected
U vleresua ose u publikua se fundi nga Garret - 29 Maj 2008 08:13





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Maj 2008 17:33

Garret
Numri i postimeve: 168
Проверь пожалуйста еще раз, что-то мне кажется не так

22 Maj 2008 17:44

Guzel_R
Numri i postimeve: 225
А что конкретно не нравится и вызывает сомнения?

22 Maj 2008 18:04

Guzel_R
Numri i postimeve: 225
Дошло, кажется...

22 Maj 2008 18:04

Garret
Numri i postimeve: 168
Конкретно - последняя часть со словом otherwise

23 Maj 2008 11:30

Garret
Numri i postimeve: 168
Уфф.. Ох уж эти официальные формулировки
И почему бы этим политикам не написать что-то типа "да потом мы перепишем эти хренрвы формулировки, не парьтесь", например

PS. Я все-таки выложу его на народный суд, ибо сам ни в чем не уверен.

23 Maj 2008 23:46

ollka
Numri i postimeve: 149
- в которых не включены условия о правах сторон, для того что бы установить их иным образом -

в которых не оговорено право сторон прийти к иному соглашению

я бы сказала так.

26 Maj 2008 11:37

katranjyly
Numri i postimeve: 102
а как же поправка Garret'а?:-)