Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-روسيّ - the proviso of the right of the parties

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيروسيّ

صنف تجربة

عنوان
the proviso of the right of the parties
نص
إقترحت من طرف ANNasty
لغة مصدر: انجليزي

They are the only provisions in which the proviso of the right of the parties to agree otherwise is not included.

عنوان
Условия о правах сторон
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف Guzel_R
لغة الهدف: روسيّ

Это единственные положения договора, в которые не включены условия о правах сторон прийти к иному соглашению.
ملاحظات حول الترجمة
(Garret) - Corrected
آخر تصديق أو تحرير من طرف Garret - 29 نيسان 2008 08:13





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 نيسان 2008 17:33

Garret
عدد الرسائل: 168
Проверь пожалуйста еще раз, что-то мне кажется не так

22 نيسان 2008 17:44

Guzel_R
عدد الرسائل: 225
А что конкретно не нравится и вызывает сомнения?

22 نيسان 2008 18:04

Guzel_R
عدد الرسائل: 225
Дошло, кажется...

22 نيسان 2008 18:04

Garret
عدد الرسائل: 168
Конкретно - последняя часть со словом otherwise

23 نيسان 2008 11:30

Garret
عدد الرسائل: 168
Уфф.. Ох уж эти официальные формулировки
И почему бы этим политикам не написать что-то типа "да потом мы перепишем эти хренрвы формулировки, не парьтесь", например

PS. Я все-таки выложу его на народный суд, ибо сам ни в чем не уверен.

23 نيسان 2008 23:46

ollka
عدد الرسائل: 149
- в которых не включены условия о правах сторон, для того что бы установить их иным образом -

в которых не оговорено право сторон прийти к иному соглашению

я бы сказала так.

26 نيسان 2008 11:37

katranjyly
عدد الرسائل: 102
а как же поправка Garret'а?:-)