Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Russe - the proviso of the right of the parties

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRusse

Catégorie Essai

Titre
the proviso of the right of the parties
Texte
Proposé par ANNasty
Langue de départ: Anglais

They are the only provisions in which the proviso of the right of the parties to agree otherwise is not included.

Titre
Условия о правах сторон
Traduction
Russe

Traduit par Guzel_R
Langue d'arrivée: Russe

Это единственные положения договора, в которые не включены условия о правах сторон прийти к иному соглашению.
Commentaires pour la traduction
(Garret) - Corrected
Dernière édition ou validation par Garret - 29 Mai 2008 08:13





Derniers messages

Auteur
Message

22 Mai 2008 17:33

Garret
Nombre de messages: 168
Проверь пожалуйста еще раз, что-то мне кажется не так

22 Mai 2008 17:44

Guzel_R
Nombre de messages: 225
А что конкретно не нравится и вызывает сомнения?

22 Mai 2008 18:04

Guzel_R
Nombre de messages: 225
Дошло, кажется...

22 Mai 2008 18:04

Garret
Nombre de messages: 168
Конкретно - последняя часть со словом otherwise

23 Mai 2008 11:30

Garret
Nombre de messages: 168
Уфф.. Ох уж эти официальные формулировки
И почему бы этим политикам не написать что-то типа "да потом мы перепишем эти хренрвы формулировки, не парьтесь", например

PS. Я все-таки выложу его на народный суд, ибо сам ни в чем не уверен.

23 Mai 2008 23:46

ollka
Nombre de messages: 149
- в которых не включены условия о правах сторон, для того что бы установить их иным образом -

в которых не оговорено право сторон прийти к иному соглашению

я бы сказала так.

26 Mai 2008 11:37

katranjyly
Nombre de messages: 102
а как же поправка Garret'а?:-)