Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Rusų - the proviso of the right of the parties

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųRusų

Kategorija Rašinys

Pavadinimas
the proviso of the right of the parties
Tekstas
Pateikta ANNasty
Originalo kalba: Anglų

They are the only provisions in which the proviso of the right of the parties to agree otherwise is not included.

Pavadinimas
Условия о правах сторон
Vertimas
Rusų

Išvertė Guzel_R
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Это единственные положения договора, в которые не включены условия о правах сторон прийти к иному соглашению.
Pastabos apie vertimą
(Garret) - Corrected
Validated by Garret - 29 gegužė 2008 08:13





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 gegužė 2008 17:33

Garret
Žinučių kiekis: 168
Проверь пожалуйста еще раз, что-то мне кажется не так

22 gegužė 2008 17:44

Guzel_R
Žinučių kiekis: 225
А что конкретно не нравится и вызывает сомнения?

22 gegužė 2008 18:04

Guzel_R
Žinučių kiekis: 225
Дошло, кажется...

22 gegužė 2008 18:04

Garret
Žinučių kiekis: 168
Конкретно - последняя часть со словом otherwise

23 gegužė 2008 11:30

Garret
Žinučių kiekis: 168
Уфф.. Ох уж эти официальные формулировки
И почему бы этим политикам не написать что-то типа "да потом мы перепишем эти хренрвы формулировки, не парьтесь", например

PS. Я все-таки выложу его на народный суд, ибо сам ни в чем не уверен.

23 gegužė 2008 23:46

ollka
Žinučių kiekis: 149
- в которых не включены условия о правах сторон, для того что бы установить их иным образом -

в которых не оговорено право сторон прийти к иному соглашению

я бы сказала так.

26 gegužė 2008 11:37

katranjyly
Žinučių kiekis: 102
а как же поправка Garret'а?:-)