Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Russo - the proviso of the right of the parties
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Composição
Título
the proviso of the right of the parties
Texto
Enviado por
ANNasty
Língua de origem: Inglês
They are the only provisions in which the proviso of the right of the parties to agree otherwise is not included.
Título
УÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¾ правах Ñторон
Tradução
Russo
Traduzido por
Guzel_R
Língua alvo: Russo
Ðто единÑтвенные Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°, в которые не включены уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¾ правах Ñторон прийти к иному Ñоглашению.
Notas sobre a tradução
(Garret) - Corrected
Última validação ou edição por
Garret
- 29 Maio 2008 08:13
Última Mensagem
Autor
Mensagem
22 Maio 2008 17:33
Garret
Número de mensagens: 168
Проверь пожалуйÑта еще раз, что-то мне кажетÑÑ Ð½Ðµ так
22 Maio 2008 17:44
Guzel_R
Número de mensagens: 225
Рчто конкретно не нравитÑÑ Ð¸ вызывает ÑомнениÑ?
22 Maio 2008 18:04
Guzel_R
Número de mensagens: 225
Дошло, кажетÑÑ...
22 Maio 2008 18:04
Garret
Número de mensagens: 168
Конкретно - поÑледнÑÑ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ Ñо Ñловом otherwise
23 Maio 2008 11:30
Garret
Número de mensagens: 168
Уфф.. Ох уж Ñти официальные формулировки
И почему бы Ñтим политикам не напиÑать что-то типа "да потом мы перепишем Ñти хренрвы формулировки, не парьтеÑÑŒ", например
PS. Я вÑе-таки выложу его на народный Ñуд, ибо Ñам ни в чем не уверен.
23 Maio 2008 23:46
ollka
Número de mensagens: 149
- в которых не включены уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¾ правах Ñторон, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ что бы уÑтановить их иным образом -
в которых не оговорено право Ñторон прийти к иному Ñоглашению
Ñ Ð±Ñ‹ Ñказала так.
26 Maio 2008 11:37
katranjyly
Número de mensagens: 102
а как же поправка Garret'а?:-)