Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-러시아어 - the proviso of the right of the parties

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어러시아어

분류 에세이

제목
the proviso of the right of the parties
본문
ANNasty에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

They are the only provisions in which the proviso of the right of the parties to agree otherwise is not included.

제목
Условия о правах сторон
번역
러시아어

Guzel_R에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Это единственные положения договора, в которые не включены условия о правах сторон прийти к иному соглашению.
이 번역물에 관한 주의사항
(Garret) - Corrected
Garret에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 29일 08:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 22일 17:33

Garret
게시물 갯수: 168
Проверь пожалуйста еще раз, что-то мне кажется не так

2008년 5월 22일 17:44

Guzel_R
게시물 갯수: 225
А что конкретно не нравится и вызывает сомнения?

2008년 5월 22일 18:04

Guzel_R
게시물 갯수: 225
Дошло, кажется...

2008년 5월 22일 18:04

Garret
게시물 갯수: 168
Конкретно - последняя часть со словом otherwise

2008년 5월 23일 11:30

Garret
게시물 갯수: 168
Уфф.. Ох уж эти официальные формулировки
И почему бы этим политикам не написать что-то типа "да потом мы перепишем эти хренрвы формулировки, не парьтесь", например

PS. Я все-таки выложу его на народный суд, ибо сам ни в чем не уверен.

2008년 5월 23일 23:46

ollka
게시물 갯수: 149
- в которых не включены условия о правах сторон, для того что бы установить их иным образом -

в которых не оговорено право сторон прийти к иному соглашению

я бы сказала так.

2008년 5월 26일 11:37

katranjyly
게시물 갯수: 102
а как же поправка Garret'а?:-)