Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kirusi - the proviso of the right of the parties
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Essay
Kichwa
the proviso of the right of the parties
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ANNasty
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
They are the only provisions in which the proviso of the right of the parties to agree otherwise is not included.
Kichwa
УÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¾ правах Ñторон
Tafsiri
Kirusi
Ilitafsiriwa na
Guzel_R
Lugha inayolengwa: Kirusi
Ðто единÑтвенные Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°, в которые не включены уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¾ правах Ñторон прийти к иному Ñоглашению.
Maelezo kwa mfasiri
(Garret) - Corrected
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Garret
- 29 Mei 2008 08:13
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Mei 2008 17:33
Garret
Idadi ya ujumbe: 168
Проверь пожалуйÑта еще раз, что-то мне кажетÑÑ Ð½Ðµ так
22 Mei 2008 17:44
Guzel_R
Idadi ya ujumbe: 225
Рчто конкретно не нравитÑÑ Ð¸ вызывает ÑомнениÑ?
22 Mei 2008 18:04
Guzel_R
Idadi ya ujumbe: 225
Дошло, кажетÑÑ...
22 Mei 2008 18:04
Garret
Idadi ya ujumbe: 168
Конкретно - поÑледнÑÑ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ Ñо Ñловом otherwise
23 Mei 2008 11:30
Garret
Idadi ya ujumbe: 168
Уфф.. Ох уж Ñти официальные формулировки
И почему бы Ñтим политикам не напиÑать что-то типа "да потом мы перепишем Ñти хренрвы формулировки, не парьтеÑÑŒ", например
PS. Я вÑе-таки выложу его на народный Ñуд, ибо Ñам ни в чем не уверен.
23 Mei 2008 23:46
ollka
Idadi ya ujumbe: 149
- в которых не включены уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¾ правах Ñторон, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ что бы уÑтановить их иным образом -
в которых не оговорено право Ñторон прийти к иному Ñоглашению
Ñ Ð±Ñ‹ Ñказала так.
26 Mei 2008 11:37
katranjyly
Idadi ya ujumbe: 102
а как же поправка Garret'а?:-)