Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Russisch - the proviso of the right of the parties
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Opstel
Titel
the proviso of the right of the parties
Tekst
Opgestuurd door
ANNasty
Uitgangs-taal: Engels
They are the only provisions in which the proviso of the right of the parties to agree otherwise is not included.
Titel
УÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¾ правах Ñторон
Vertaling
Russisch
Vertaald door
Guzel_R
Doel-taal: Russisch
Ðто единÑтвенные Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°, в которые не включены уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¾ правах Ñторон прийти к иному Ñоглашению.
Details voor de vertaling
(Garret) - Corrected
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Garret
- 29 mei 2008 08:13
Laatste bericht
Auteur
Bericht
22 mei 2008 17:33
Garret
Aantal berichten: 168
Проверь пожалуйÑта еще раз, что-то мне кажетÑÑ Ð½Ðµ так
22 mei 2008 17:44
Guzel_R
Aantal berichten: 225
Рчто конкретно не нравитÑÑ Ð¸ вызывает ÑомнениÑ?
22 mei 2008 18:04
Guzel_R
Aantal berichten: 225
Дошло, кажетÑÑ...
22 mei 2008 18:04
Garret
Aantal berichten: 168
Конкретно - поÑледнÑÑ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ Ñо Ñловом otherwise
23 mei 2008 11:30
Garret
Aantal berichten: 168
Уфф.. Ох уж Ñти официальные формулировки
И почему бы Ñтим политикам не напиÑать что-то типа "да потом мы перепишем Ñти хренрвы формулировки, не парьтеÑÑŒ", например
PS. Я вÑе-таки выложу его на народный Ñуд, ибо Ñам ни в чем не уверен.
23 mei 2008 23:46
ollka
Aantal berichten: 149
- в которых не включены уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¾ правах Ñторон, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ что бы уÑтановить их иным образом -
в которых не оговорено право Ñторон прийти к иному Ñоглашению
Ñ Ð±Ñ‹ Ñказала так.
26 mei 2008 11:37
katranjyly
Aantal berichten: 102
а как же поправка Garret'а?:-)