Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Russisch - the proviso of the right of the parties

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsRussisch

Categorie Opstel

Titel
the proviso of the right of the parties
Tekst
Opgestuurd door ANNasty
Uitgangs-taal: Engels

They are the only provisions in which the proviso of the right of the parties to agree otherwise is not included.

Titel
Условия о правах сторон
Vertaling
Russisch

Vertaald door Guzel_R
Doel-taal: Russisch

Это единственные положения договора, в которые не включены условия о правах сторон прийти к иному соглашению.
Details voor de vertaling
(Garret) - Corrected
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Garret - 29 mei 2008 08:13





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 mei 2008 17:33

Garret
Aantal berichten: 168
Проверь пожалуйста еще раз, что-то мне кажется не так

22 mei 2008 17:44

Guzel_R
Aantal berichten: 225
А что конкретно не нравится и вызывает сомнения?

22 mei 2008 18:04

Guzel_R
Aantal berichten: 225
Дошло, кажется...

22 mei 2008 18:04

Garret
Aantal berichten: 168
Конкретно - последняя часть со словом otherwise

23 mei 2008 11:30

Garret
Aantal berichten: 168
Уфф.. Ох уж эти официальные формулировки
И почему бы этим политикам не написать что-то типа "да потом мы перепишем эти хренрвы формулировки, не парьтесь", например

PS. Я все-таки выложу его на народный суд, ибо сам ни в чем не уверен.

23 mei 2008 23:46

ollka
Aantal berichten: 149
- в которых не включены условия о правах сторон, для того что бы установить их иным образом -

в которых не оговорено право сторон прийти к иному соглашению

я бы сказала так.

26 mei 2008 11:37

katranjyly
Aantal berichten: 102
а как же поправка Garret'а?:-)