Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Greqisht - como es triste la ciudad de madrugada,cuando hay...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtGreqisht

Kategori Mendime - Dashuri / Miqësi

Titull
como es triste la ciudad de madrugada,cuando hay...
Tekst
Prezantuar nga danae
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

como es triste la ciudad de madrugada,cuando hay cosas que no puede entender,cuando vez que equel amor que tanto amadas,ya no esta,ya no regresa,ya se fue!

Titull
Πόσο είναι θλιβερή η πόλη το ξημέρωμα
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga xristi
Përkthe në: Greqisht

Πόσο είναι θλιβερή η πόλη το ξημέρωμα
Όταν υπάρχουν πράγματα που δεν μπορείς να καταλάβεις
Όταν βλέπεις πως εκείνη η αγάπη που τόσο αγαπούσες
Πια δεν είναι εδώ, δεν γυρίζει πια, ήδη έφυγε!
Vërejtje rreth përkthimit
I believe that the correct is the following:

Cómo es triste la ciudad de madrugada
cuando hay cosas que no puedes entender
cuando ves que aquel amor que tanto amabas
ya no está,ya no regresa,ya se fue!
U vleresua ose u publikua se fundi nga irini - 11 Qershor 2008 20:16