Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -يونانيّ - como es triste la ciudad de madrugada,cuando hay...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ يونانيّ

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
como es triste la ciudad de madrugada,cuando hay...
نص
إقترحت من طرف danae
لغة مصدر: إسبانيّ

como es triste la ciudad de madrugada,cuando hay cosas que no puede entender,cuando vez que equel amor que tanto amadas,ya no esta,ya no regresa,ya se fue!

عنوان
Πόσο είναι θλιβερή η πόλη το ξημέρωμα
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف xristi
لغة الهدف: يونانيّ

Πόσο είναι θλιβερή η πόλη το ξημέρωμα
Όταν υπάρχουν πράγματα που δεν μπορείς να καταλάβεις
Όταν βλέπεις πως εκείνη η αγάπη που τόσο αγαπούσες
Πια δεν είναι εδώ, δεν γυρίζει πια, ήδη έφυγε!
ملاحظات حول الترجمة
I believe that the correct is the following:

Cómo es triste la ciudad de madrugada
cuando hay cosas que no puedes entender
cuando ves que aquel amor que tanto amabas
ya no está,ya no regresa,ya se fue!
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 11 ايار 2008 20:16