Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Grcki - como es triste la ciudad de madrugada,cuando hay...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiGrcki

Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
como es triste la ciudad de madrugada,cuando hay...
Tekst
Podnet od danae
Izvorni jezik: Spanski

como es triste la ciudad de madrugada,cuando hay cosas que no puede entender,cuando vez que equel amor que tanto amadas,ya no esta,ya no regresa,ya se fue!

Natpis
Πόσο είναι θλιβερή η πόλη το ξημέρωμα
Prevod
Grcki

Preveo xristi
Željeni jezik: Grcki

Πόσο είναι θλιβερή η πόλη το ξημέρωμα
Όταν υπάρχουν πράγματα που δεν μπορείς να καταλάβεις
Όταν βλέπεις πως εκείνη η αγάπη που τόσο αγαπούσες
Πια δεν είναι εδώ, δεν γυρίζει πια, ήδη έφυγε!
Napomene o prevodu
I believe that the correct is the following:

Cómo es triste la ciudad de madrugada
cuando hay cosas que no puedes entender
cuando ves que aquel amor que tanto amabas
ya no está,ya no regresa,ya se fue!
Poslednja provera i obrada od irini - 11 Juni 2008 20:16