Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-그리스어 - como es triste la ciudad de madrugada,cuando hay...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어그리스어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

제목
como es triste la ciudad de madrugada,cuando hay...
본문
danae에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

como es triste la ciudad de madrugada,cuando hay cosas que no puede entender,cuando vez que equel amor que tanto amadas,ya no esta,ya no regresa,ya se fue!

제목
Πόσο είναι θλιβερή η πόλη το ξημέρωμα
번역
그리스어

xristi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Πόσο είναι θλιβερή η πόλη το ξημέρωμα
Όταν υπάρχουν πράγματα που δεν μπορείς να καταλάβεις
Όταν βλέπεις πως εκείνη η αγάπη που τόσο αγαπούσες
Πια δεν είναι εδώ, δεν γυρίζει πια, ήδη έφυγε!
이 번역물에 관한 주의사항
I believe that the correct is the following:

Cómo es triste la ciudad de madrugada
cuando hay cosas que no puedes entender
cuando ves que aquel amor que tanto amabas
ya no está,ya no regresa,ya se fue!
irini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 11일 20:16