Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-युनानेली - como es triste la ciudad de madrugada,cuando hay...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीयुनानेली

Category Thoughts - Love / Friendship

शीर्षक
como es triste la ciudad de madrugada,cuando hay...
हरफ
danaeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

como es triste la ciudad de madrugada,cuando hay cosas que no puede entender,cuando vez que equel amor que tanto amadas,ya no esta,ya no regresa,ya se fue!

शीर्षक
Πόσο είναι θλιβερή η πόλη το ξημέρωμα
अनुबाद
युनानेली

xristiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Πόσο είναι θλιβερή η πόλη το ξημέρωμα
Όταν υπάρχουν πράγματα που δεν μπορείς να καταλάβεις
Όταν βλέπεις πως εκείνη η αγάπη που τόσο αγαπούσες
Πια δεν είναι εδώ, δεν γυρίζει πια, ήδη έφυγε!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I believe that the correct is the following:

Cómo es triste la ciudad de madrugada
cuando hay cosas que no puedes entender
cuando ves que aquel amor que tanto amabas
ya no está,ya no regresa,ya se fue!
Validated by irini - 2008年 जुन 11日 20:16