Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Grecki - como es triste la ciudad de madrugada,cuando hay...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiGrecki

Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
como es triste la ciudad de madrugada,cuando hay...
Tekst
Wprowadzone przez danae
Język źródłowy: Hiszpański

como es triste la ciudad de madrugada,cuando hay cosas que no puede entender,cuando vez que equel amor que tanto amadas,ya no esta,ya no regresa,ya se fue!

Tytuł
Πόσο είναι θλιβερή η πόλη το ξημέρωμα
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez xristi
Język docelowy: Grecki

Πόσο είναι θλιβερή η πόλη το ξημέρωμα
Όταν υπάρχουν πράγματα που δεν μπορείς να καταλάβεις
Όταν βλέπεις πως εκείνη η αγάπη που τόσο αγαπούσες
Πια δεν είναι εδώ, δεν γυρίζει πια, ήδη έφυγε!
Uwagi na temat tłumaczenia
I believe that the correct is the following:

Cómo es triste la ciudad de madrugada
cuando hay cosas que no puedes entender
cuando ves que aquel amor que tanto amabas
ya no está,ya no regresa,ya se fue!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez irini - 11 Czerwiec 2008 20:16