Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Gjermanisht - karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin ...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin ...
Tekst
Prezantuar nga
schulkind
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin yüregin senden uzlak oldugum su günde tüm kalbimle söylüyorum:öz len din!!!
Titull
Sehnsucht
Përkthime
Gjermanisht
Perkthyer nga
mrsonsoz
Përkthe në: Gjermanisht
Deine Augen sollten die Dunkelheit nicht kosten. Dein Herz sollte nicht wissen, was eine Lüge ist. Da ich von dir weit weg bin, sage ich: "Ich vermisse dich!!!"
U vleresua ose u publikua se fundi nga
italo07
- 31 Tetor 2008 20:45
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
28 Shtator 2008 15:21
merdogan
Numri i postimeve: 3769
Heutzutage dass ich...
23 Tetor 2008 21:59
italo07
Numri i postimeve: 1474
Was meisnt du, merdogan?
CC:
merdogan