Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Alemany - karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin ...
Text
Enviat per
schulkind
Idioma orígen: Turc
karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin yüregin senden uzlak oldugum su günde tüm kalbimle söylüyorum:öz len din!!!
Títol
Sehnsucht
Traducció
Alemany
Traduït per
mrsonsoz
Idioma destí: Alemany
Deine Augen sollten die Dunkelheit nicht kosten. Dein Herz sollte nicht wissen, was eine Lüge ist. Da ich von dir weit weg bin, sage ich: "Ich vermisse dich!!!"
Darrera validació o edició per
italo07
- 31 Octubre 2008 20:45
Darrer missatge
Autor
Missatge
28 Setembre 2008 15:21
merdogan
Nombre de missatges: 3769
Heutzutage dass ich...
23 Octubre 2008 21:59
italo07
Nombre de missatges: 1474
Was meisnt du, merdogan?
CC:
merdogan