Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Njemački - karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNjemački

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin ...
Tekst
Poslao schulkind
Izvorni jezik: Turski

karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin yüregin senden uzlak oldugum su günde tüm kalbimle söylüyorum:öz len din!!!

Naslov
Sehnsucht
Prevođenje
Njemački

Preveo mrsonsoz
Ciljni jezik: Njemački

Deine Augen sollten die Dunkelheit nicht kosten. Dein Herz sollte nicht wissen, was eine Lüge ist. Da ich von dir weit weg bin, sage ich: "Ich vermisse dich!!!"
Posljednji potvrdio i uredio italo07 - 31 listopad 2008 20:45





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 rujan 2008 15:21

merdogan
Broj poruka: 3769
Heutzutage dass ich...

23 listopad 2008 21:59

italo07
Broj poruka: 1474
Was meisnt du, merdogan?

CC: merdogan