Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Alemão - karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin ...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin ...
Texto
Enviado por
schulkind
Língua de origem: Turco
karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin yüregin senden uzlak oldugum su günde tüm kalbimle söylüyorum:öz len din!!!
Título
Sehnsucht
Tradução
Alemão
Traduzido por
mrsonsoz
Língua alvo: Alemão
Deine Augen sollten die Dunkelheit nicht kosten. Dein Herz sollte nicht wissen, was eine Lüge ist. Da ich von dir weit weg bin, sage ich: "Ich vermisse dich!!!"
Última validação ou edição por
italo07
- 31 Outubro 2008 20:45
Última Mensagem
Autor
Mensagem
28 Setembro 2008 15:21
merdogan
Número de mensagens: 3769
Heutzutage dass ich...
23 Outubro 2008 21:59
italo07
Número de mensagens: 1474
Was meisnt du, merdogan?
CC:
merdogan