Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Немски - karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиНемски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin ...
Текст
Предоставено от schulkind
Език, от който се превежда: Турски

karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin yüregin senden uzlak oldugum su günde tüm kalbimle söylüyorum:öz len din!!!

Заглавие
Sehnsucht
Превод
Немски

Преведено от mrsonsoz
Желан език: Немски

Deine Augen sollten die Dunkelheit nicht kosten. Dein Herz sollte nicht wissen, was eine Lüge ist. Da ich von dir weit weg bin, sage ich: "Ich vermisse dich!!!"
За последен път се одобри от italo07 - 31 Октомври 2008 20:45





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Септември 2008 15:21

merdogan
Общо мнения: 3769
Heutzutage dass ich...

23 Октомври 2008 21:59

italo07
Общо мнения: 1474
Was meisnt du, merdogan?

CC: merdogan