Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Немски - karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin ...
Текст
Предоставено от
schulkind
Език, от който се превежда: Турски
karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin yüregin senden uzlak oldugum su günde tüm kalbimle söylüyorum:öz len din!!!
Заглавие
Sehnsucht
Превод
Немски
Преведено от
mrsonsoz
Желан език: Немски
Deine Augen sollten die Dunkelheit nicht kosten. Dein Herz sollte nicht wissen, was eine Lüge ist. Da ich von dir weit weg bin, sage ich: "Ich vermisse dich!!!"
За последен път се одобри от
italo07
- 31 Октомври 2008 20:45
Последно мнение
Автор
Мнение
28 Септември 2008 15:21
merdogan
Общо мнения: 3769
Heutzutage dass ich...
23 Октомври 2008 21:59
italo07
Общо мнения: 1474
Was meisnt du, merdogan?
CC:
merdogan