Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiNemacki

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin ...
Tekst
Podnet od schulkind
Izvorni jezik: Turski

karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin yüregin senden uzlak oldugum su günde tüm kalbimle söylüyorum:öz len din!!!

Natpis
Sehnsucht
Prevod
Nemacki

Preveo mrsonsoz
Željeni jezik: Nemacki

Deine Augen sollten die Dunkelheit nicht kosten. Dein Herz sollte nicht wissen, was eine Lüge ist. Da ich von dir weit weg bin, sage ich: "Ich vermisse dich!!!"
Poslednja provera i obrada od italo07 - 31 Oktobar 2008 20:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Septembar 2008 15:21

merdogan
Broj poruka: 3769
Heutzutage dass ich...

23 Oktobar 2008 21:59

italo07
Broj poruka: 1474
Was meisnt du, merdogan?

CC: merdogan