Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-גרמנית - karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin ...
טקסט
נשלח על ידי schulkind
שפת המקור: טורקית

karanligi tatmasin gözlerin yalan nedir bilmesin yüregin senden uzlak oldugum su günde tüm kalbimle söylüyorum:öz len din!!!

שם
Sehnsucht
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי mrsonsoz
שפת המטרה: גרמנית

Deine Augen sollten die Dunkelheit nicht kosten. Dein Herz sollte nicht wissen, was eine Lüge ist. Da ich von dir weit weg bin, sage ich: "Ich vermisse dich!!!"
אושר לאחרונה ע"י italo07 - 31 אוקטובר 2008 20:45





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 ספטמבר 2008 15:21

merdogan
מספר הודעות: 3769
Heutzutage dass ich...

23 אוקטובר 2008 21:59

italo07
מספר הודעות: 1474
Was meisnt du, merdogan?

CC: merdogan