Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Hebraisht - Eu sou para meu amado, e meu amado é para mim.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali - Dashuri / Miqësi
Titull
Eu sou para meu amado, e meu amado é para mim.
Tekst
Prezantuar nga
Pamella Scena
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
Eu sou para meu amado, e meu amado é para mim.
Titull
×× ×™ בישביל ×הובי, ×הובי בישבילי
Përkthime
Hebraisht
Perkthyer nga
Saul Onit
Përkthe në: Hebraisht
×× ×™ בישביל ×הובי, ×הובי בישבילי
U vleresua ose u publikua se fundi nga
libera
- 14 Shtator 2008 21:14
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
14 Shtator 2008 21:13
libera
Numri i postimeve: 257
Saul,
This is a quote from "Song of Songs", and a favourite with couples who are getting married. Your translation is correct, buy is not the correct phrase from the Bible. I have no choice but to reject.
libera